07.07.2026

Tłumaczenie dokumentu Dykasterii Nauki Wiary zwierającego praktyczne wskazania dotyczące ewentualnych próśb członków Bractwa Kapłańskiego Świętego Piusa X, którzy chcieliby powrócić do pełnej jedności z Kościołem.

DYKASTERIA NAUKI WIARY

Procedura pojednania kapłanów pochodzących z Bractwa Kapłańskiego Świętego Piusa X

Procedura stosowana przez Dykasterię Nauki Wiary od 1 lipca 2026 r. przewiduje, że kapłan, który zdecydował się opuścić Bractwo Kapłańskie Świętego Piusa X, gotów zaakceptować Sobór Watykański II oraz prawowitość „Novus ordo Missae”, chociaż pozostaje przywiązany do „usus antiquior”, powinien:

  1. Znaleźć ordynariusza (biskupa diecezjalnego, wyższego przełożonego kleryckiego instytutu zakonnego na prawie papieskim lub stowarzyszenia życia apostolskiego na prawie papieskim itp.), gotowego przyjąć go na okres próby („ad experimentum”).
  2. Napisać własnoręcznie list do Ojca Świętego, w którym przedstawi swoją sytuację i poprosi o zwolnienie z cenzur zaciągniętych wskutek przyjęcia święceń od biskupa ekskomunikowanego lub związanego nieprawidłowością, albo – będąc wyświęconym ważnie i zgodnie z prawem – zaciągniętych wskutek późniejszego przystąpienia do Bractwa Kapłańskiego Świętego Piusa X.
  3. Dołączyć świadectwo święceń kapłańskich.
  4. Dołączyć podpisane i opatrzone datą Wyznanie wiary („Professio fidei”) oraz Formułę przylgnięcia („Formula adhaesionis”) (zob. załączniki A-B).
  5. Przekazać te dokumenty do Dykasterii Nauki Wiary za pośrednictwem ordynariusza, który w piśmie przewodnim wyrazi gotowość przyjęcia kapłana na okres próby („ad experimentum”) we własnej diecezji lub we własnym instytucie.

Po otrzymaniu od ordynariusza trzech dokumentów Dykasteria sporządza reskrypt o zwolnieniu z cenzur, który zostanie podpisany przez prefekta i sekretarza Sekcji Doktrynalnej.

Dykasteria prześle wspomniany reskrypt ordynariuszowi wraz z pismem przewodnim, w którym upoważnia go do przyjęcia proszącego kapłana na okres próby trwający co najmniej rok i nie dłużej niż trzy lata, po upływie którego można będzie przystąpić do jego inkardynacji.

Ostatnio postanowiono, że jeśli ustalony okres próby nie zakończy się pomyślnie, ordynariusz zwróci reskrypt do Dykasterii dołączając sprawozdanie, w którym przedstawi przyczyny niedokonania inkardynacji.

DYKASTERIA NAUKI WIARY

Procedura pojednania niektórych świeckich pochodzących z Bractwa Kapłańskiego Świętego Piusa X

Niniejsza procedura dotyczy poczytalności albo stopnia odpowiedzialności osób świeckich, które formalnie należały do Bractwa Kapłańskiego Świętego Piusa X lub biorą udział w jego działalności, a obecnie proszą o wejście w pełną komunię z Kościołem katolickim.

Nie należy w sposób automatyczny domniemywać nałożenia kar na świeckich należących do Bractwa, ale każdy przypadek wymaga indywidualnej oceny.

Ponieważ poczytalność wymaga pełnej świadomości i dobrowolnej zgody, można ją uznać za wykazaną na przykład w odniesieniu do:

  1. świeckich należących do Trzeciego Zakonu Bractwa Kapłańskiego Świętego Piusa X;
  2. świeckich, którzy na sposób stały uczestniczą w celebracjach Bractwa Kapłańskiego Świętego Piusa X, formalnie podzielając jego stanowiska doktrynalne.

Przeciwnie, nie należy uważać za poczytalnych:

  1. świeckich, którzy uczęszczali do Bractwa Kapłańskiego Świętego Piusa X wyłącznie z powodów liturgicznych lub duchowych;
  2. świeckich, którzy – pomimo świadomości napięć ze Stolicą Apostolską – nie odrzucają Magisterium ani władzy Biskupa Rzymskiego.

Ewentualna procedura, którą należy zastosować w odniesieniu do świeckich należących do Bractwa Kapłańskiego Świętego Piusa X, na których została nałożona kara i którzy proszą o przyjęcie do pełnej komunii z Kościołem katolickim, wymaga formalnego aktu pełnego przylgnięcia do doktryny oraz posłuszeństwa hierarchii katolickiej pod jurysdykcją ordynariusza miejsca, będącego gwarantem jedności Kościoła partykularnego.

Dlatego wierny świecki, o którym mowa w punktach 1-2, który zdecydował opuścić Bractwo Kapłańskie Świętego Piusa X, powinien:

  • przedłożyć ordynariuszowi miejsca podpisane i opatrzone datą Wyznanie wiary („Professio fidei”) oraz Formułę przylgnięcia („Formula adhaesionis”) (zob. załączniki A-B).

Po otrzymaniu dokumentów, ordynariusz miejsca przyjmie wiernego świeckiego w czasie i w sposób, które uzna za stosowne, posługując się na przykład odpowiednio dostosowanym „Obrzędem przyjęcia ważnie ochrzczonych do pełnej wspólnoty z Kościołem katolickim”.

Jeśli chodzi o wiernego świeckiego, o którym mowa w punktach 3-4, wystarczy, aby zwrócił się do kapłana pozostającego w pełnej komunii z Kościołem katolickim, informując go o swojej decyzji, że w przyszłości nie będzie brał udziału w działalności Bractwa Kapłańskiego Świętego Piusa X.

ZAŁĄCZNIK A

PROFESSIO FIDEI

Ego _______________________________________________________________

firma fide credo et profiteor omnia et singula quae continentur in Symbolo fidei, videlicet:

Credo in unum Deum Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum et ex Patre natum ante omnia saecula, Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis, et incarnatus est de Spiritu Sancto, ex Maria Virgine, et homo factus est; crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est; et resurrexit tertia die secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris, et iterum venturus est cum gloria iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis; et in Spiritum Sanctum Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit; qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur qui locutus est per Prophetas; et unam sanctam catholicarn et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum, et exspecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.

Firma fide quoque credo ea omnia quae in Verbo Dei scripto vel tradito continentur et ab Ecclesia sive sollemni iudicio sive ordinario et universali Magisterio tamquam divinitus revelata credenda proponuntur.

Firmiter etiam amplector ac retineo omnia et singula quae circa doctrinam de fide vel moribus ab eadem definitive docentur.

Insuper religioso voluntatis et intellectus obsequio doctrinis adhaereo quas sive Romanus Pontifex sive Collegium episcoporum enuntiant cum Magisterium authenticum exercent etsi non definitivo actu easdem proclamare intendant.

 

In loco________________________                              Die _______________________

 

 

_________________________________

 

ZAŁĄCZNIK B

FORMULA ADHAESIONIS

 Ego _______________________________________________________________

Promitto fidelitatem erga Ecclesiam Catholicam et erga Romanum Pontificem, Ecclesiae Pastorem Supremum, Vicarium Christi, Successorem beati Petri in eius Primatu et Caput Episcoporum Collegii, abstinens me ab omni publica declaratione, quae eiusdem personae vel Magisterio adversetur (cf. cann. 1373 et 1365 CJC).

Accipio doctrinam, quae in n° 25 Constitutionis dogmaticae Lumen Gentium Concilii Vaticani II de Magisterio Ecclesiae et de adhaesione illi debita docetur. Circa aliquas doctrinas, quas Concilium Vaticanum II docuit, aut circa instaurationes posteriores sive Liturgiae sive Iuris Canonici, quae aliquibus difficulter cum praecedentibus Magisterii declarationibus conciliari posse videntur, obligationem assumo sequendi lineam positivam ad doctrinam interpretandam sub ductu Magisterii ne quis eam a reliquo sacro doctrinae Ecclesiae patrimonio disiungat.

Declaro etiam me accipere validitatem Sacrificii Missae et Sacramentorum celebratorum cum intentione faciendi quod facit Ecclesia, et secundum ritus qui inveniuntur in editionibus typicis Missalis Romani necnon Ritualium a Summis Pontificibus Paulo VI et Ioanne Paulo II editis.

Promitto in fine me disciplinae communi Ecclesiae eiusque legibus adhaerere, imprimis illis quae in Codice Iuris Canonici a Summo Pontifice Ioanne Paulo II promulgato continentur.

Quae omnia manu propria subscripsi,

 

In loco________________________                  Die _______________________

 

 

__________________________________

Tekst tłumaczenia autoryzowany przez Stolicę Apostolską.

Biuro Prasowe Diecezji Bydgoskiej

print